La conjoncture.
When I heard this word for the 60th time used in meetings, I thought I better ask someone what it meant. A friend of mine said to me that it’s a fundamental aspect of forming a political analysis or a strategy and that there must be a direct translation into English.
There is, and it’s conjuncture, and I’ve never heard it used in an organizing meeting in English. In Québec City, the care that activists take to analyze the current state of political affairs and the political context forms the basis of all other discussions. When a discussion happens that doesn’t properly consider la conjoncture, we risk developing a campaign or strategies that are irrelevant or impossible.